Tant dort le chart qu´il s´éveille.
Léo ne savait rien faire convenablement. Il ne savait pas lire. Il ne savait pas écrire. Il ne savait pas dessiner. Il mangeait comme un bébé. Il ne disait pas un mot. "Que peut donc avoir Léo? " demandait son père. "Il n´a rien", répondait sa mère. "Leo est lent à s´épanouir, c´est une fleur tardive." "Mieux vaut tard que jamais", pensait le père.
Et chaque jour Papa Tigre observait son Léo pour voir s´il avant fait des progrès. Et chaque nuit Papa Tigre observait son Léo pour voir s´il avait fait des progrès. Mais il ne voyait rien venir. "Es-tu bien sûr Léo s´épanouira un jour?" demandait le père. "Patience!" répondait la mère. "Ne l´observe donc pas tour le temps! Laisse-le tranquille."
Le père de Léo essaya d´oublier son fils et regarda la télévision. Les froids de l´hiver apportèrent la neige. Le père de Léo laissait passer le temps, mais Léo ne s´éveillait pas. Les arbres bourgeonnèrent. Le père de Léo laissait passer le temps, mais Léo ne s´éveillait pas.
Et puis, tout d´un coup, à son heure, Léo s´épanouit comme les fleurs au soleil. Maintenant, il sait lire. Maintenant, il sait écrire. Maintenant, il sait dessiner. Il mange proprement. Il sait aussi parler. Et il ne répète pas toujours le même mot. Il peut dire toute une phrase, et cette phrase c´est... "Moi aussi, je sais le faire."
Leo no podía hacer nada bien. Él no sabía leer. Él no podía escribir. Él no podía dibujar. Comía como un bebé. No decía una palabra. "¿Qué puede tener Leo?", preguntó su padre. "Nada", respondió su madre. "Leo es lento para crecer, es una flor tardía". "Más vale tarde que nunca", pensó el padre.
Y todos los días, Papá Tigre observaba a Léo para verlo antes de hacer progresos. Y todas las noches, Papá Tiger observaba a Léo para ver si había hecho progresos. Pero no vio nada. "¿Estás segura de que Leo florecerá algún día?" -preguntó el padre. "¡Paciencia!" respondió la madre. "No pierdas el tiempo observando! Déjalo en paz."
El padre de Leo trató de olvidar a su hijo y ver la televisión. El frío del invierno trajo nieve. El padre de Leo vió pasar el tiempo, pero Leo no florecía. Florecen los árboles. El padre de Leo pasa el tiempo, pero Leo no se despierta.
Y luego, de repente, a su vez, Leo florece como las flores en el sol. Ahora puede leer. Ahora él puede escribir. Ahora que sabe cómo dibujar. Come bien. También habla, y no siempre se repite la misma palabra. Él puede decir una frase y es esta frase ... "Yo también, yo sé cómo hacerlo."
Fin.
¿Qué te ha parecido la historia de Léo? Sin duda, los animales siempre serán parte de la literatura, y éste ha sido un buen ejemplo. ¡Gracias por la visita!
0 Razonamientos compartidos:
Publicar un comentario